Mutluluğu İfade Etmek İçin 8 Popüler Arapça İfade

Okuma Süresi: 4 dakikalar
Mutlulugu ifade Etmek icin 8 Populer Arapca Deyim

Mutluluğu İfade Etmek İçin 8 Popüler Arapça İfade

Mutlulukla dolduğumuzda, içgüdüsel olarak bu sevinci sevdiklerimizle paylaşmak isteriz. Ancak doğru kelimeleri bulmak her zaman kolay olmayabilir. Hele ki yeni öğrenmekte olduğunuz bir dilde bu durum daha da zorlayıcı olabilir.

Bugün sizlere mutluluğu ve sevinci ifade etmek için kullanılan 8 popüler Arapça ifadeyi tanıtacağım. Ayrıca bu ifadelerin her birine örnekler ekleyerek onları doğru bağlamda güvenle kullanabilmenize yardımcı olacağım.

İfade 1: أنا سعيدٌ جدًا

Ben çok mutluyum.

Ena saîdun cidden

Örnekler

أمثلة

Üniversiteden mezun olduğum için çok mutluyum.

أنا سعيدٌ جدًا لأنّني تخرجت في الجامعة.

Uzun bir aradan sonra ailemi gördüğüm için çok mutluyum.

أنا سعيدٌ جدًا لرؤية عائلتي بعد طول غياب.

İş yerinde terfi aldığım için çok mutluyum.

أنا سعيدٌ جدًا لأنّني حصلت على ترقية في العمل.

İfade 2: أَنا في غَايةِ السُّرور

Ben çok memnunum.

Ena fî ğâyeti’s-surûr

Örnekler

أمثلة

Sana yardım edebildiğim için çok memnunum.

أنا في غاية السرور لأنّني تمكّنت من مساعدتك.

Sınavı geçtiğim için çok memnunum.

أنا في غاية السرور لأنّني نجحت في الاختبار.

Yeni bir ülkeye seyahat edeceğim için çok memnunum.

أنا في غاية السرور لأنّني سأسافر إلى بلدٍ جديدٍ.

İfade 3: مِمّا يَملأُ القَلبَ فَرَحًا

Kalbi sevinçle dolduran şey.

Mimmâ yemle’u’l-kalbe ferahan

Örnekler

أمثلة

Çocuklarımın okulda başarılı olduğunu görmek kalbimi sevinçle dolduruyor.

مما يملأ القلب فرحًا رؤية أطفالي يتفوّقون في المدرسة.

Arkadaşlarımdan iyi haberler duymak kalbimi sevinçle dolduruyor.

مما يملأ القلب فرحًا سماع الأخبار الجيّدة عن أصدقائي.

Çocuklara hediye getirmek kalbimi sevinçle dolduruyor.

مما يملأ القلب فرحًا إحضار الهدايا للأطفال.

İfade 4: مِن دَواعِي سُروري

Benim için bir zevktir / Memnuniyetle.

Min devâ‘î surûrî

Örnekler

أمثلة

Sizleri kızımın düğününe davet etmekten mutluluk duyarım.

مِن دواعي سروري أن أدعوكم إلى زفاف ابنتي يوم الجمعة.

İhtiyacı olanlara destek vermek benim için bir zevktir.

من دواعي سروري تقديم الدعم لمن يحتاجه.

Sizi evimde ağırlamak benim için bir mutluluk.

من دواعي سروري استضافتكم في منزلي.

İfade 5: كادَ قَلبي يَطيرُ فَرَحًا

Kalbim sevinçten uçacak gibi oldu.

Kâde kalbî yatîru ferahan

Örnekler

أمثلة

Çocukluk arkadaşımla karşılaştığımda kalbim sevinçten uçacak gibi oldu.

كاد قلبي يطير فرحًا عندما رأيتُ صديق الطفولة.

Bir çocuk sahibi olduğumu öğrendiğimde kalbim sevinçten uçacak gibi oldu.

كاد قلبي يطيرُ فرحًا عندما تلقّيت الخبر بأنّني رزقت بطفل.

Büyük ödülü kazandığımda kalbim sevinçten uçacak gibi oldu.

كاد قلبي يطيرُ فرحًا عندما فزت بالجائزة الكبرى.

İfade 6: لَيسَ هُناكَ أَجملُ مِن

Bundan daha güzel bir şey yok.

Leyse hunâke ecmelu min

Örnekler

أمثلة

Doğanın sesini dinlemekten daha güzel bir şey yoktur.

ليس هناك أجملُ من الاستماع إلى صوت الطّبيعة.

Zor zamanlarda arkadaşların yanında olmasından daha güzel bir şey yoktur.

ليس هناك أجملُ من تواجد الأصدقاء في الأوقات الصّعبة.

Başkalarına yardım etmek için gönüllü olmaktan daha güzel bir şey yoktur.

ليس هناك أجملُ من العمل التّطوعي من أجل مساعدة الآخرين.

İfade 7: اِنشَرَحَ صَدري لَه

İçim ferahladı.

İnşereha sadrî leh

Örnekler

أمثلة

Kur’an dinledim ve kalbim sevinçle doldu.

سَمِعْتُ القُرآنَ فَانشَرَحَ صَدْري لَهُ.

Daireyi gördüm ve içim ferahladı.

رَأَيْتُ الشَّقَّةَ فَانشَرَحَ صَدْري لَهَا

Hakikat sözleri her zaman kalbimi ferahlatır.

كَلِمَةُ الحَقِّ يَنْشَرِحُ لَهَا صَدْري.

İfade 8: أَثْلَجَ صَدْرِي

Kalbimi ferahlattı.

Eslace sadrî

Örnekler

أمثلة

Sınavı geçtim ve bu beni çok rahatlattı.

نَجَحْتُ في الاِمْتِحَانِ فَأَثْلَجَ ذَلِكَ صَدْرِي.

Babamın hastaneden çıkması içimi rahatlattı.

خُروجُ وَالِدِي مِنَ المُسْتَشْفَى أَثْلَجَ صَدْرِي.

Takımım kupayı kazandı ve bu beni çok mutlu etti.

فَوزُ فَريقي بِالكَأسِ أَثلَجَ صَدري.

Son ifadede Arapça, mutluluk ve rahatlamayı aktarmak için farklı bir kelime kullanır. أثلج (Eslace) fiili Arapçada “serinletmek” anlamına gelir. Birçok Arap ülkesinde yılın büyük bölümünde hava sıcak olduğu için, serinleme hissi rahatlama ile ilişkilendirilir.

Türkçede ise bunun tam tersi bir ifade kullanılır: “içimi ısıttı” veya “gönlümü ısıttı.” Çünkü Türkçede sıcaklık, huzur ve mutlulukla özdeşleştirilir.

Son söz

Son olarak, Arapçanın duyguları ve düşünceleri ifade etmede son derece zengin ve esnek bir dil olduğunu unutmayın. Umarım bu ifadeler, mutlu olduğunuzda doğru kelimeleri kolayca bulmanıza yardımcı olur.

Öğrendiklerinizi pekiştirmek ve çok daha faydalı kelime ile ifadeleri keşfetmek için uygulamamızı indirin.

Eğer bu makaleyi faydalı bulduysanız, bilgiyi yaymak için arkadaşlarınızla paylaşın!
Facebook
LinkedIn
Telegram
X
Diğer Yazılar