Terima Kasih dalam Bahasa Arab: 15 Cara Mengucapkan Shukran dan Membalas Secara Alami

|
Waktu Membaca: 8 menit
Home / Bahasa Arab Sehari-hari / Terima Kasih dalam Bahasa Arab: 15 Cara Mengucapkan Shukran dan Membalas Secara Alami

Ditulis oleh Dania Ghraoui, guru bahasa dan penerjemah dengan pengalaman 10 tahun.

Sekilas: Cara paling umum untuk mengucapkan “terima kasih” dalam bahasa Arab adalah شُكْرًا (shukran). Ini berlaku dalam situasi formal dan informal serta dipahami di seluruh dunia Arab. Untuk mengatakan “terima kasih banyak,” gunakan شُكْرًا جَزِيلًا (shukran jazīlan). Bahasa Arab juga memiliki bentuk regional, seperti shukran ktīr di Levant, mutashakkir atau mutashakkirah di Mesir, dan shukran bzzāf di Maroko. Balasan paling umum untuk shukran adalah عَفْوًا (ʿafwan), yang berarti “sama-sama” atau “tidak usah disebutkan.”

Seseorang menahan pintu untuk Anda, membawakan kopi, memperbaiki masalah, atau sekadar meluangkan waktu untuk membantu. Anda tahu ini adalah saatnya mengucapkan terima kasih—tapi frasa Arab mana yang harus Anda pilih?

Shukran hampir selalu merupakan jawaban yang aman (dan sangat sederhana!). Namun, bahasa Arab memberi Anda beberapa cara untuk mengungkapkan rasa terima kasih, dan semuanya tidak terdengar sama. Beberapa bersifat netral dan dipahami luas. Lainnya formal, religius, atau sangat terkait dengan dialek tertentu.

Panduan ini menjelaskan perbedaan antara berbagai ungkapan untuk mengucapkan terima kasih dalam bahasa Arab, menunjukkan bagaimana kata-kata berubah sesuai gender, dan memberi Anda balasan alami untuk ucapan terima kasih agar percakapan tidak berhenti setelah satu frasa.

Bagaimana Cara Mengucapkan Terima Kasih dalam Bahasa Arab?

Kata bahasa Arab paling sederhana dan paling umum untuk “terima kasih” adalah shukran. Anda dapat menggunakannya dengan teman, penjaga toko, rekan kerja, guru, atau seseorang yang baru Anda temui. Ini termasuk dalam Bahasa Arab Standar Modern, tetapi juga digunakan secara alami dalam percakapan sehari-hari di seluruh negara-negara berbahasa Arab.

Makna Penggunaan Pengucapan Bahasa Arab
Pilihan serbaguna yang paling aman
Terima kasih / Makasih
shukran
شُكْرًا

Ucapkan shukran kira-kira seperti “shuk-ran,” dengan suara u pendek dan tekanan pada suku kata pertama. Bahasa Arab ditulis dari kanan ke kiri sebagai شُكْرًا. Jika Anda hanya mengingat satu ungkapan dari halaman ini, jadikan ini yang utama.

Cara Paling Berguna untuk Mengucapkan Terima Kasih dalam Bahasa Arab Standar Modern

Bahasa Arab Standar Modern, atau MSA, digunakan dalam tulisan formal, pendidikan, berita, dan komunikasi lintas wilayah. Dialek lisan sangat bervariasi, tetapi MSA memberi pelajar bentuk bersama yang dapat diandalkan. Encyclopaedia Britannica menjelaskan bahwa MSA digunakan di sebagian besar publikasi dan siaran resmi, sementara variasi lisan berbeda menurut wilayah.

Penggunaan terbaik Makna Pengucapan Bahasa Arab
Netral; formal atau informal
Terima kasih / Makasih
shukran
شُكْرًا
Menambahkan kata “kepada Anda” secara eksplisit
Terima kasih (kepada pria / wanita)
shukran laka / laki
شُكْرًا لَكَ / شُكْرًا لَكِ
Lebih kuat tapi masih dapat digunakan secara luas
Terima kasih banyak
shukran jazīlan
شُكْرًا جَزِيلًا
Hangat dan tegas
Seribu terima kasih
alf shukr
أَلْفُ شُكْرٍ
Lebih formal dan seperti kalimat
Saya berterima kasih (kepada pria / wanita)
ashkuruka / ashkuruki
أَشْكُرُكَ / أَشْكُرُكِ
Tulisan formal atau pidato
Anda memiliki terima kasih tulus saya
laka khāliṣ ash-shukr
لَكَ خَالِصُ الشُّكْرِ
Balasan hangat untuk tindakan baik
Itu baik dari Anda
hādhā luṭfun minka / minki
هَذَا لُطْفٌ مِنْكَ / مِنْكِ
Bahasa Arab berubah sesuai dengan gender pembicara dan pendengar.
Saya berterima kasih kepada Anda
anā mumtann laka / anā mumtannah laki
أَنَا مُمْتَنٌّ لَكَ / أَنَا مُمْتَنَّةٌ لَكِ

Perbedaan paling berguna yang harus diingat adalah bahwa shukran bekerja hampir di mana saja, sementara frasa yang lebih panjang menambahkan penekanan atau formalitas.

Kalimat lain yang lebih rumit bisa terdengar lebih sopan, tetapi pengucapan shukran yang baik seringkali lebih alami.

Cara Mengatakan “Terima Kasih Banyak” dalam Bahasa Arab

Ungkapan standar adalah shukran jazīlan. Ini adalah cara langsung dan luas dipahami untuk menegaskan shukran. Anda dapat menggunakannya dalam percakapan sopan, email, catatan terima kasih, atau setelah seseorang melakukan usaha khusus untuk Anda.

Makna Pengucapan Bahasa Arab
Terima kasih banyak
shukran jazīlan
شُكْرًا جَزِيلًا
Seribu terima kasih / Terima kasih banyak
alf shukr
أَلْفُ شُكْرٍ
Terima kasih banyak, kepada pria / wanita
shukran jazīlan laka / laki
شُكْرًا جَزِيلًا لَكَ / لَكِ

Kata jazīlan menguatkan ucapan terima kasih. Alf shukr lebih ekspresif dan sering terasa lebih hangat dalam ucapan atau pesan tertulis. Keduanya berguna, tetapi shukran jazīlan adalah bentuk standar yang lebih aman untuk pelajar.

Bagaimana Frasa Terima Kasih dalam Bahasa Arab Berubah untuk Pria, Wanita, atau Kelompok

Shukran sendiri tidak berubah. Gender dan jumlah menjadi terlihat hanya ketika Anda menambahkan kata-kata seperti “kepada Anda.” Inilah mengapa shukran adalah pilihan yang nyaman ketika Anda tidak yakin akhiran mana yang harus digunakan.

Makna Kepada siapa Anda mengucapkan terima kasih Pengucapan Bahasa Arab
Terima kasih
Seorang pria
shukran laka
شُكْرًا لَكَ
Terima kasih
Satu wanita
shukran laki
شُكْرًا لَكِ
Terima kasih kepada kalian berdua
Dua orang
shukran lakumā
شُكْرًا لَكُمَا
Terima kasih untuk semuanya
Sekelompok pria
shukran lakum
شُكْرًا لَكُمْ
Terima kasih untuk semuanya
Sekelompok wanita
shukran lakunna
شُكْرًا لَكُنَّ

Cara Mengatakan “Terima Kasih, Temanku” dalam Bahasa Arab

Untuk mengucapkan terima kasih langsung kepada teman, tambahkan kata untuk “temanku” setelah shukran. Bahasa Arab membedakan antara teman pria dan wanita.

Arti Pengucapan Bahasa Arab
Terima kasih, temanku — untuk pria
shukran yā ṣadīqī
شُكْرًا يَا صَدِيقِي
Terima kasih, temanku — untuk wanita
shukran yā ṣadīqatī
شُكْرًا يَا صَدِيقَتِي

Dalam percakapan santai, orang mungkin mengganti ṣadīqī atau ṣadīqatī dengan nama, istilah keluarga, atau bentuk sapaan lokal. Struktur yang sama tetap berlaku: shukran, diikuti oleh orang yang Anda tuju.

Cara Sehari-hari Mengucapkan Terima Kasih dalam Dialek Arab

Penutur asli biasanya menggunakan dialek lokal dalam percakapan sehari-hari. Frasa dialek dapat membuat bahasa Arab Anda terdengar lebih alami, tetapi juga membawa identitas regional. Pelajari di mana sebuah frasa umum sebelum menggunakannya seolah semua orang mengucapkannya.

Arti Umum di Pengucapan Bahasa Arab
Terima kasih banyak
Levantine
shukran ktīr
شُكْرًا كْتِير
Terima kasih; secara harfiah, semoga Anda tetap sehat
Levantine, Mesir, dan beberapa penggunaan Teluk
tislam / tislami
تِسْلَم / تِسْلَمِي
Terima kasih atas usahamu; semoga Allah memberimu kesehatan
Levantine dan Teluk
yaʿṭīk al-ʿāfiyah
يِعْطِيك العَافِيَة
Saya bersyukur / Terima kasih
Mesir: bentuk pembicara berubah menurut jenis kelamin
mutashakkir / mutashakkirah
مُتَشَكِّر / مُتَشَكِّرَة
Sangat dihargai
Umum dalam Bahasa Arab Teluk
mashkūr / mashkūrah
مَشْكُور / مَشْكُورَة
Terima kasih banyak
Darija Maroko
shukran bzzāf
شُكْرًا بَزَّاف

Yaʿṭīk al-ʿāfiyah sangat berguna setelah seseorang bekerja, memasak, memperbaiki sesuatu, atau melayani Anda. Ini mengakui usaha, bukan hanya kebaikan. Di Maroko, bagaimanapun, kosakata sehari-hari sangat berbeda dari dialek timur, jadi frasa lokal seperti shukran bzzāf adalah pilihan yang lebih jelas.

Bacaan terkait: 10 kata dan ungkapan slang Arab yang umum

Terima Kasih dalam Bahasa Arab dan dalam Konteks Islam

Shukran adalah kata Arab biasa yang digunakan oleh Muslim dan non-Muslim. Dalam konteks keagamaan, pembicara juga dapat mengucapkan terima kasih dengan membuat doa untuk mereka.  Frasa Islami ini bukan terjemahan literal dari “terima kasih,” tetapi sering melakukan fungsi sosial yang sama.

Penggunaan Arti Pengucapan Bahasa Arab
Rasa syukur religius
Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan — untuk pria
jazāka Allāhu khayran
جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا
Rasa syukur religius
Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan — untuk wanita
jazāki Allāhu khayran
جَزَاكِ اللهُ خَيْرًا
Untuk sebuah kelompok
Semoga Allah membalas kalian semua dengan kebaikan
jazākumu Allāhu khayran
جَزَاكُمُ اللهُ خَيْرًا
Doa yang digunakan untuk menunjukkan penghargaan
Semoga Allah memberkati Anda — untuk pria / wanita
bāraka Allāhu fīka / fīki
بَارَكَ اللهُ فِيكَ / فِيكِ

Dalam hadis yang tercatat dalam Jamiʿ at-Tirmidhi, Nabi Muhammad (SAW) menggambarkan jazāka Allāhu khayran sebagai bentuk pujian lengkap untuk seseorang yang telah melakukan kebaikan kepada Anda.

Shukran, Jazak Allahu Khayran, atau Alhamdulillah?

Ekspresi-ekspresi ini terkait dengan rasa syukur, tetapi mereka tidak dapat dipertukarkan. Perbedaannya terutama tentang siapa yang sedang diucapkan terima kasih dan apa yang ingin Anda ungkapkan.

Arti Penggunaan Frasa Arab
Terima kasih
Mengucapkan terima kasih kepada orang lain
Shukran
شُكْرًا
Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan
Mengucapkan terima kasih kepada seseorang dengan doa
Jazāka Allāhu khayran
جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا
Segala puji bagi Allah / Terima kasih Tuhan
Mengungkapkan pujian dan rasa syukur kepada Allah
Alhamdulillah
الْحَمْدُ لِلَّهِ
Segala puji hanya milik Allah
Pernyataan syukur formal atau keagamaan
Ash-shukru lillāh
الشُّكْرُ لِلَّهِ

Dalam dua frasa pertama, Anda mengucapkan terima kasih kepada seseorang, tetapi dalam dua frasa lainnya, Anda mengungkapkan rasa syukur kepada Allah, terutama ketika seseorang bertanya bagaimana kabarmu.

Cara Membalas Shukran

Balasan paling sederhana adalah ʿafwan. Ini dipahami secara luas dan berfungsi seperti “sama-sama” atau “tidak usah disebut”. Balasan lain terdengar lebih formal atau berasal dari dialek tertentu.

Arti Register / wilayah Pengucapan Arab
Sama-sama / Tidak usah disebut
MSA dan dipahami secara luas
ʿafwan
عَفْوًا
Sangat dipersilakan / Dengan senang hati
MSA formal
ʿalā ar-ruḥb wa as-saʿah
عَلَى الرُّحْبِ وَالسَّعَة
Tidak perlu terima kasih; itu kewajibanku
Sopan dan semi-formal
lā shukra ʿalā wājib
لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب
Tentu saja / Tidak usah disebut
Levantine informal
walaw
وَلَو
Semoga Allah memberimu kesehatan juga
Balasan untuk yaʿṭīk al-ʿāfiyah
Allāh yʻāfīk
الله يعَافِيك
Tidak perlu berterima kasih padaku
Darija Maroko
bla mziya
بْلَا مْزِيَّة

Lanjutkan percakapan: pelajari cara mengatakan “tidak masalah” dalam bahasa Arab dan lihat perbedaan antara balasan untuk terima kasih dan frasa yang digunakan untuk menyambut tamu dalam bahasa Arab.

Tiga Percakapan Singkat Mengucapkan Terima Kasih

Sebuah frasa lebih mudah diingat ketika itu berasal dari pertukaran nyata. Contoh-contoh ini bergerak dari percakapan MSA netral ke dialek sehari-hari dan rasa syukur keagamaan.

Situasi Arti Pengucapan Arab
Di toko
Terima kasih. — Sama-sama.
shukran — ʿafwan
شُكْرًا. — عَفْوًا.
Seorang teman membantumu
Terima kasih banyak. — Tentu saja!
shukran ktīr — walaw
شُكْرًا كْتِير. — وَلَو!
Sebuah perbuatan baik
Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan. — Dan kamu juga.
jazāka Allāhu khayran — wa iyyāk
جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا. — وَإِيَّاكَ.

Kesalahan Umum yang Harus Dihindari

Sebagian besar kesalahan tidak serius, tetapi memperbaikinya membantu bahasa Arab Anda terdengar lebih alami dan akurat.

  • Jangan mempersulit frasa pertama. Shukran sudah cukup dalam kebanyakan situasi.
  • Gunakan frasa dialek dengan kesadaran regional. Shukran ktīr terdengar Levantine; shukran bzzāf terdengar Maroko.
  • Ingat apakah bentuk yang berubah merujuk pada pembicara atau orang yang diajak bicara. Laka atau laki berubah sesuai dengan pendengar.
  • Ahlan wa sahlan utama digunakan untuk menyambut tamu. Beberapa penutur menggunakannya dengan hangat setelah ucapan terima kasih, tetapi ʿafwan adalah balasan pemula yang lebih jelas.

Kata Terakhir

Anda tidak perlu kalimat panjang untuk terdengar berterima kasih dalam bahasa Arab. Mulailah dengan shukran, tambahkan shukran jazīlan ketika Anda ingin lebih menekankan, dan pelajari satu atau dua ungkapan dialek yang sesuai dengan orang yang Anda ajak bicara. Frasa ini menjadi alami melalui penggunaan, bukan dengan menghafal daftar terpanjang yang mungkin.

Belajar dengan AlifBee

Ingin berlatih bahasa Arab sehari-hari dengan audio asli, contoh yang berguna, dan pelajaran terpandu? Lanjutkan dengan aplikasi AlifBee dan bangun keterampilan mendengarkan dan berbicara yang membantu frasa pendek seperti shukran menjadi bagian dari percakapan nyata. Jelajahi uji coba gratis 14 hari dari AlifBee.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

1. Apa arti shukran dalam bahasa Arab?

Shukran berarti “terima kasih” atau “terima kasih banyak.” Ini adalah ungkapan rasa terima kasih dalam bahasa Arab yang paling umum dan paling luas dipahami. Anda dapat menggunakannya sendiri dalam situasi formal atau santai, dan tidak berubah sesuai dengan jenis kelamin orang yang Anda ucapkan terima kasih.

Katakan shukran jazīlan. Itu berarti “terima kasih banyak” dan sesuai dalam situasi formal dan informal. Alf shukr, secara harfiah “seribu terima kasih,” adalah pilihan lain yang lebih hangat dan ekspresif.

Balasan yang paling aman adalah ʿafwan, yang berarti “sama-sama” atau “tidak perlu disebutkan.” Di Levant, Anda mungkin mendengar walaw. Balasan yang lebih formal adalah ʿalā ar-raḥb wa as-saʿah, yang berarti “dengan senang hati” atau “Anda sangat diterima.”

Shukran berlaku untuk semua orang. Untuk mengatakan “terima kasih” secara khusus kepada seorang wanita, gunakan shukran laki. Kepada seorang pria, gunakan shukran laka. Perbedaannya terlihat pada vokal akhir dari kata yang berarti “kepada Anda.”

Ungkapan umum adalah alhamdulillah, yang berarti “puji syukur kepada Allah” atau “terima kasih Tuhan.” Ini mengungkapkan rasa syukur kepada Allah, sedangkan shukran biasanya ditujukan kepada orang lain.

Kepada teman laki-laki, katakan shukran yā ṣadīqī. Kepada teman perempuan, katakan shukran yā ṣadīqatī. Dalam percakapan santai, pembicara juga dapat menggunakan nama atau bentuk sapaan lokal setelah shukran.

Author

  • Dania Ghraoui

    Dania is a teacher, translator, and content writer with a passion for making Arabic accessible and enjoyable for learners around the world. As the Blog Manager at AlifBee, she writes educational blogs that blend language tips, cultural insights, and practical learning strategies to support every Arabic learner’s journey.

Picture of Dania Ghraoui
Dania Ghraoui
Dania is a teacher, translator, and content writer with a passion for making Arabic accessible and enjoyable for learners around the world. As the Blog Manager at AlifBee, she writes educational blogs that blend language tips, cultural insights, and practical learning strategies to support every Arabic learner’s journey.
Jika Anda merasa artikel ini bermanfaat, silakan bagikan kepada teman-teman Anda untuk menyebarkan pengetahuan!
Facebook
LinkedIn
Telegram
X
Mulai Perjalanan Belajar Bahasa Arab Anda dengan AlifBee!
Postingan Terkait
Kosakata Arab untuk pemula
Kosakata Bahasa Arab
Kosakata Bahasa Arab untuk Pemula

Pelajari kosakata Arab untuk pemula berdasarkan topik dengan daftar kata lengkap tentang keluarga, sekolah, makanan, perjalanan, cuaca, hobi, dan kehidupan sehari-hari.

Read More »