10 Easy Hand-Related Verbs to Boost Your Arabic Conversations 

Reading Time: 5 minutes
Hand-related verbs

Arabic Hand-related Verbs

Are you learning Arabic and looking to expand your Arabic vocabulary with some expressive verbs?

In this blog post, we continue our blog series that focuses on Arabic verbs that can be used with different body parts. In our previous blog in this series, we looked at verbs that can be used with the eyes. Today, we will explore 10 verbs in Arabic that are related to hands. Understanding and using these verbs can make your conversations more engaging and help you express yourself more effectively.

Let’s start! 

Verb 1: يَكْتُبُ \ كَتَبَ

to write

Yaktubu - Kataba

Examples

أمثلة

Muhammad wrote a letter to his friend

Kataba muḥammadun risālatan ilá ṣadīqih

كَتَبَ مُحَمَّدٌ رِسَالَةً إِلَى صَدِيقِه

The student is writing the equation on the chalkboard

Yaktubu alṭṭālibu almuʻādalata ʻalá alssubwrah

يَكْتُبُ الطَّالِبُ المُعَادَلَةَ عَلَى السُّبورَة

The journalist is writing a report about the event

Taktubu alṣṣaḥafīyatu taqrīran ʻani alḥadath

تَكْتُبُ الصَّحَفِيَّةُ تَقْرِيرًا عَنِ الحَدَث

 

Writing is at the heart of any language, and in Arabic, the verb يكتب

captures this action in the present tense, while كتب denotes the past tense. You can use this verb to describe someone writing a letter or a journalist crafting an insightful report. This Arabic verb is crucial for expressing the act of writing in Arabic.

Verb 2: يَحْمِلُ \ حَمَلَ

to carry

Yaḥmilu - Ḥamala

Examples

أمثلة

The man carries the bag for his wife

Yaḥmilu alrrajulu alḥaqībata lizawjatihi

يَحْمِلُ الرَّجُلُ الحَقِيبَةَ لِزَوْجَتِهِ

The mother carries her child in her arms

Taḥmilu alʼummu ṭifluhā fī dhirāʻayhā

تَحْمِلُ الأُمُّ طِفْلُهَا فِي ذِرَاعَيْهَا

The worker carried the boxes to the warehouse

Ḥamala alʻāmilu alṣṣanādīqa ilá almustawdaʻ

حَمَلَ العَامِلُ الصَّنَادِيْقَ إِلَى المُسْتَودَع

 

We often carry things in our daily lives, and the Arabic verb يحمل conveys this action, with حمل as its past tense counterpart. As the examples show, you can use this verb to describe various situations, such as someone carrying a bag, cradling a child, or moving boxes to a warehouse.

Verb 3 :يُلَوِّحُ \ لَوَّحَ

to wave

Yulawwiḥu - Lawwaḥa

Examples

أمثلة

The child is waving to his mother from the window

Yulawwiḥu alṭṭiflu liwālidatihi mina alnnāfidhah

يُلَوِّحُ الطِّفْلُ لِوَالِدَتِهِ مِنَ النَّافِذَة

The scientists waved to the audience after the conference

Lawwaḥa alʻulamāʼu liljumhūri baʻda almuʼtamar

لَوَّحَ العُلَمَاءُ لِلجُمْهُورِ بَعْدَ المُؤْتَمَر

The man waved to the taxi driver to stop

Lawwaḥa alraajulu lisāʼiqi alssayyārati liyatawaqqaf

لَوَّحَ الرَّجُلُ لِسَائِقِ السَّيَّارَةِ لِيَتَوَقَّف

 

We wave to greet each other, bid someone farewell, or attract attention. The Arabic verb يلوّح is used to describe this gesture, while لوّح signifies the past tense. As illustrated in the examples, the verb is used in many situations, like a child waving to their parent, scientists acknowledging an audience or a passenger signaling to a taxi driver.

Verb 4: يُصَافِحُ \ صَافَحَ

to shake hands

Yuṣāfiḥu - Ṣāfaḥa

Examples

أمثلة

The president shook hands with the delegates at the summit

Ṣāfaḥa alrraʼīsu almandwbīna fī alqimmah

صَافَحَ الرَّئِيْسُ المَنْدوبِينَ في القِمَّة

The players shook hands with each other before the match

Ṣāfaḥa alllāʻibwna baʻḍahum albaʻḍ qabla almubārāh

صَافَحَ اللّاعِبونَ بَعْضَهُمْ البَعْض قَبْلَ المُباراة

People shake hands when meeting at social events

Yuṣāfiḥu alnnāsu baʻḍahum ʻinda allliqāʼi fī almunāsabāti alāijtimāʻyh

يُصَافِحُ النّاسُ بَعْضَهُم عِنْدَ اللِّقَاءِ في المُناسَبَاتِ الاِجْتِمَاعية

 

Handshaking is a vital social custom in numerous cultures, particularly in the Arab world. The Arabic verb يصافح represents this action, and صافح is used for the past tense. You can use this verb to illustrate various contexts, such as a president greeting delegates, athletes exchanging handshakes before a match, or people meeting at social events.

Verb 5: يَرْسُمُ \ رَسَمَ

to draw

Yarsumu - Rasama

Examples

أمثلة

The artist is drawing a new painting

Yarsumu alfannānu lawḥatan jadīdatan

يَرْسُمُ الفَنّانُ لَوْحَةً جَدِيْدَةً

The little girl drew a rainbow on the ground

Rasamati alṭṭiflatu qawsa quzaḥin ʻalá alʼarḍīyah

رَسَمَتِ الطِّفْلَةُ قَوْسَ قُزَحٍ عَلَى الأَرْضِيَّة

The architect draws the building plan

Yarsumu almiʻmārīyu khuṭṭata almabná

يَرْسُمُ المِعْمَارِيُّ خُطَّةَ المَبْنَى

 

Creating visual art through drawing is a captivating aspect of human expression. In Arabic, the verb يرسم conveys this action, and رسم indicates the past tense. Use this verb to describe an artist working on a new painting, a child creating a chalk drawing, or an architect drafting a building plan.

Verb 6: يُمْسِكُ \ أَمْسَكَ

to hold

Yumsiku - Amsaka

Examples

أمثلة

The doctor is holding the needle

Yumsiku alṭṭabību biālʼibrah

يُمْسِكُ الطَّبِيْبُ بِالإِبْرَة

The bride is holding her partner’s hand

Tumsiku alʻarūsu biyadi sharīkahā

تُمْسِكُ العَرُوسُ بِيَدِ شَرِيْكَهَا

The student holds his pen and starts the exam

Amsaka alṭṭālibu biqalamihi wabadaʼa alāikhtibār

أَمْسَكَ الطَّالِبُ بِقَلَمِهِ وَبَدَأَ الاِخْتِبَار

 

The action of holding something or someone is a fundamental aspect of human interaction. The Arabic verb يمسك represents this action, with أمسك as the past tense. This versatile verb can be applied to various situations, such as a doctor handling a needle, a bride holding her partner’s hand, or a student gripping their pen during an exam.

Verb 7: يَلْتَقِطُ \ اِلْتَقَطَ

to catch

Yaltaqiṭu - Iltaqaṭa

Examples

أمثلة

The goalkeeper caught the ball during the match

Iltaqaṭa alḥārisu alkurata fī almubārāh

اِلتَقَطَ الحَارِسُ الكُرَةَ فِي المُبَارَاة

The girl caught the flowers from the garden

Iltaqaṭati alfatātu alzuhūra mina alḥadīqah

اِلتَقَطَتِ الفَتَاةُ الزُهُورَ مِنَ الحَدِيقَة

The fisherman catches the fish with a net

Yaltaqiṭu alṣṣayādu alssamaka biālshshabakah

يَلْتَقِطُ الصَّيادُ السَّمَكَ بِالشَّبَكَة

 

Catching objects or even moments is an integral part of our lives. The Arabic verb يلتقط describes this action, while التقط is used for the past tense. You can find this verb useful when describing a goalkeeper saving a goal, a girl picking flowers, or a fisherman netting his catch.

Verb 8: يَصْفَعُ \ صَفَعَ

to slap

Yaṣfaʻu - Ṣafaʻa

Examples

أمثلة

The actor slapped his colleague in the scene

Ṣafaʻa almumaththilu zamīlahu fī almashhad

صَفَعَ المُمَثِّلُ زَمِيلَهُ في المَشْهَد

The mother slapped the mosquito on her arm

Ṣafaʻati alʼmmu albaʻwḍah ʻalá dhirāʻihā

صَفَعَتِ الأمُّ البَعوضَة عَلى ذِراعِها

The young man slapped himself to wake up from sleep

Ṣafaʻa alshshābu nafsahu liyastafīqa mina alnnawm

صَفَعَ الشّابُ نَفْسَهُ لِيَسْتَفِيقَ مِنَ النَّوم

 

Although slapping may not always have pleasant connotations, it is still a significant hand-related action. The Arabic verb يصفع is used to convey this action, and صفع represents the past tense. Use this verb to describe a range of scenarios, such as an actor slapping their colleague in a dramatic scene, a mother swatting a mosquito on her arm, or a young man playfully slapping himself to stay awake.

Verb 9: يَلْمِسُ \ لَمَسَ

to touch

Yalmisu - Lamasa

Examples

أمثلة

The visitor touched the sculpture in the museum

Lamasa alzzāʼiru alnnaḥta fī almatḥaf

لَمَسَ الزّائِرُ النَّحْتَ في المَتْحَف

The teacher touched the student’s shoulder to encourage him

Lamasati almuʻallimatu katifa alṭṭālibi litashjīʻih

لَمَسَتِ المُعَلِّمَةُ كَتِفَ الطّالِبِ لِتَشْجِيْعِه

The child touched the heater and felt pain

Lamasa alṭṭiflu almidfʼta wtaʼallm

لَمَسَ الطِّفْلُ المِدفأةَ وتَأَلّم

 

Touching is a fundamental human experience that allows us to connect with the world around us. The Arabic verb يلمس signifies this action, while لمس is used for the past tense. Use this verb to describe a variety of situations, like a visitor admiring a sculpture in a museum, a teacher offering encouragement with a gentle touch, or a child experiencing the sensation of a hot surface.

Verb 10: يَرْفَعُ \ رَفَعَ

to raise

Yarfaʻu - Rafaʻa

Examples

أمثلة

The student raised his hand to answer the question

Rafaʻa alṭṭālibu yadahu līujība ʻalá alssuʼāl

رَفَعَ الطَّالِبُ يَدَهُ لِيُجِيبَ عَلى السُّؤال

The protesters raised banners demanding higher salaries

Rafaʻa alʻummālu lāfitātin tuṭālibu birafʻi alʼujwr

رَفَعَ العُمّالُ لافِتاتٍ تُطالِبُ بِرَفْعِ الأُجور

The worker raised the box onto his head to transport it

Rafaʻa alʻāmilu alṣṣundwqa ʻalá raʼsihi linaqlih

رَفَعَ العَامِلُ الصُّنْدوقَ عَلى رَأْسِهِ لِنَقْلِه

 

Raising objects or even making gestures can be essential in communication and daily life. In Arabic, the verb يرفع conveys this action, and رفع indicates the past tense. Use this verb to describe scenarios such as a student raising their hand to answer a question, protesters displaying banners demanding change, or a worker lifting a box to transport it.

Conclusion

We hope you’ve enjoyed learning about these 10 expressive hand-related verbs in Arabic! Incorporating these verbs into your daily conversations will enhance your communication skills and deepen your understanding of the Arabic language and culture. Keep practicing these verbs and watch your fluency in Arabic soar. Happy learning, and don’t forget to share this post with fellow Arabic learners!

Don’t forget to check out our planner, which offers a 30-page worksheet along with more than 200 exercises and activities. This comprehensive planner will help you consolidate what you’ve learned and boost your learning journey with the necessary practice.

Dania Ghraoui
Dania has worked as a language instructor and translator for almost 10 years. She has a special interest in the Arabic language and learning methods.
If you found this article helpful, please share it with your friends to spread the knowledge!
Facebook
LinkedIn
Telegram
X
Other Posts